[CONSOLIDATION_METHOD_TITLE] | [CONSOLIDATION_METHOD] |
İlgili Şirketler
Related Companies
|
[]
|
||||||||
İlgili Fonlar
Related Funds
|
[]
|
||||||||
Türkçe
Turkish
|
İngilizce
English
|
||||||||
|
|||||||||
|
Hayır (No)
|
Hayır (No)
|
|||||||
|
Hayır (No)
|
Hayır (No)
|
|||||||
|
-
|
-
|
|||||||
|
Hayır (No)
|
Hayır (No)
|
|||||||
|
|||||||||
|
Müşteri (Customer)
|
Müşteri (Customer)
|
|||||||
|
-
|
-
|
|||||||
|
-
|
-
|
|||||||
|
-
|
-
|
|||||||
|
27/02/2025
|
27/02/2025
|
|||||||
|
-
|
-
|
|||||||
|
Şirketin cirosunu olumlu etkileyecektir.
|
Positive impact on company revenues.
|
|||||||
|
|||||||||
Şirketimiz, yurt içi bir müşterisinden savunma sistemleri alanında toplam bedeli 2.854.349 ABD Doları olan sipariş almıştır. Söz konusu sipariş kapsamındaki teslimatların 2025 ve 2026 yılları içerisinde yapılması planlanmaktadır. İşbu açıklamamızın İngilizce çevirisi ekte yer almakta olup, açıklama metinlerinde herhangi bir farklılık olması durumunda, Türkçe açıklama esas kabul edilecektir.
|
Our Company received an order for defense systems with a total value of USD 2.854.349 from a domestic customer. Deliveries under the order are planned to be made in 2025 and 2026. This statement has been translated into English for informational purposes. In case of a discrepancy between the Turkish and the English versions of this disclosure statement, the Turkish version shall prevail.
|
Yukarıdaki açıklamalarımızın, Sermaye Piyasası Kurulunun yürürlükteki Özel Durumlar Tebliğinde yer alan esaslara uygun olduğunu, bu konuda/konularda tarafımıza ulaşan bilgileri tam olarak yansıttığını, bilgilerin defter, kayıt ve belgelerimize uygun olduğunu, konuyla ilgili bilgileri tam ve doğru olarak elde etmek için gerekli tüm çabaları gösterdiğimizi ve yapılan bu açıklamalardan sorumlu olduğumuzu beyan ederiz.